Contenidos 29.03.2019 > México

CEMID: 'Buscamos fomentar el crecimiento del doblaje mexicano'

El naciente Consejo de Empresas Mexicanas de la Industria del Doblaje, se presentó en la Ciudad de México, con la finalidad de impulsar el liderazgo de México como potencia del doblaje en América Latina. Esta rama del mercado audiovisual, tiene un valor estimado de más de 60 millones de dólares y recibe una inversión anual de 7 millones de dólares para su mantenimiento y mejoramiento.

Los estudios mexicanos de doblaje: Caaliope Dubbing & Distribution, Dubbing House, Labo y Mací­as Group, conformaron el Consejo de Empresas Mexicanas de la Industria del Doblaje (CEMID), una asociación civil, cuyo objetivo será mantener el liderazgo y prestigio que históricamente ha tenido México en la industria del doblaje en español. Actualmente la industria mexicana del doblaje tiene un valor estimado de más de 60 millones de dólares, y recibe una inversión anual de 7 millones de dóares para su mantenimiento y mejoramiento. El sector genera alrededor de 7 mil empleos directos e indirectos y  forma parte de las industrias creativas, en las que México juega un papel preponderante al ser el país número uno en exportaciones de bienes creativos en América Latina. 

Para lograr lo anterior el CEMID ha trazado cuatro ejes de acción que consisten en: 1) establecer estándares de calidad, seguridad, infraestructura, transparencia y ética de trabajo a nivel internacional; 2) promover el doblaje mexicano en mercados extranjeros; 3) fomentar el desarrollo del talento y actores de doblaje que dan vida a esta industria, y 4) desarrollar un Acuerdo General de Servicios con el que los estudios de doblaje nacionales comprometan un servicio de calidad y seguro, de modo que se brinde certeza a clientes extranjeros sobre lo hecho en México.

“Es un día muy importante para la Industria del doblaje , hoy anunciamos el CEMID y estamos muy orgullosos de los estudios que los conforman, ya que demuestran que hay un interés en la industria del doblaje para mantener este liderazgo en México. Lo llevamos platicando desde hace más de un año después del temblor cuando nos pedimos apoyo entre estudios para entregar los trabajos, y ahí nos abrió los ojos para pasar a una madurez en la industria y apoyarnos entre empresarios para reforzar nuestras ofertas. Tenemos muchas iniciativas de tener presencia en ferias internacionales, así como de proveer cursos, acercarnos a instituciones académicas para especificar ciertos elementos de la profesionalización, y poder garantizar la seguridad y la calidad hacia los clientes que hay en el extranjero. Hoy somos cuatro estudios, pero esperamos que cada vez sean más los que se unan al CEMID,  comentó Charles Barthe, presidente del CEMID.

El ejecutivo agregó: “Esta industria siempre ha sido líder, pero queremos mantenerlo y llevarlo más allá para todos los clientes internacionales y para clientes potenciales como las OTT´s y estudios de cine; queremos que su referente sea México, y que a través del CEMID tengan esa seguridad en la calidad de nuestros servicios. La industria general audiovisual, marca un crecimiento entre el 7 y 12 por ciento, eso nos da la seguridad de poder invertir y tener iniciativas para reforzar nuestro segmento”. 

Por su parte, Carlos Sánchez, vicepresidente del CEMID, agregó: “Lo que buscamos es unir a la industria y elevar la calidad y profesionalización de nuestros servicios de doblaje para proyectar a clientes de Estados Unidos, Europa y Asia una industria estable, unida y competitiva que trabaja con seguridad y profesionalismo. Hoy somos cuatro estudios, pero esperamos que cada vez sean más los que se unan al CEMID”, finalizó.

Como parte de sus objetivos a mediano plazo, el CEMID estará presente en foros internacionales de la industria; además de consolidar certificaciones internacionales que avalen calidad, seguridad y continuidad frente a situaciones adversas; establecer un centro de data y estadí­stica que genere números de la industria y su aportación al desarrollo del país; y desarrollar ví­nculos con instituciones académicas a fin de fortalecer la preparación del talento humano y actores de doblaje. 

© Newsline Report 2019.



¿Te gustó esta nota?