Contenidos 02.02.2016 > Mundo

Vision Films exhibe su contenido para USH

Lise Romanoff, Managing Director / CEO Worldwide Distribution de la compañía, presenta la nueva película realizada en inglés y español.

¿Cómo es la participación de la compañía en el mercado LATAM/USH?

En el último NATPE nos encontramos con varias networks de USH que descubrieron todo el contenido que tenemos para ofrecerles. Si bien generalmente solemos venderle a cadenas de televisión mexicanas, y son ellos quien luego las llevan a los canales hispanoparlantes en Estados Unidos. Para esos clientes tenemos un gran paquete de películas, compuesto por títulos navideños, y de los demás géneros que solemos distribuir.

¿Cuál es el producto más destacado de Vision Films?

Actualmente tenemos una película que está realizada en dos idiomas, y fue producido como una tv-movie. La historia se centra en la vida de una familia con una hija adoptiva, quien necesita un trasplante de riñón de su madre biológica. Cuando la familia va a buscar a la madre biológica descubren que la niña había sido robada en México. Es la primera película que tenemos en la que se mezclan el español y el inglés. Esto lo transforma en algo más realista ya que los actores hablan el idioma natural de cada territorio donde están grabando.

¿Cuáles son las expectativas de Vision Films para 2016?

Este año nos convertimos en proveedores de VODs, por lo que debemos estrenar al menos tres películas por mes. Esto nos lleva a tener un gran apetito de contenido y conformar un gran catálogo. Los canales VOD de Estados Unidos tienen sus repercusiones en el resto del mundo, y eso es una herramienta más grande para poder dar a conocer nuestro contenido en otros territorios. El idioma ya no es ninguna barrera, si es un buen contenido triunfará en cualquier lugar. 

© Newsline Report 2016

¿Te gustó esta nota?