Contenidos 01.12.2016 > Mundo

ViendoMovies ahora incluye subtítulos en inglés

La señal de SomosTV, dedicada al público hispano de Estados Unidos y Puerto Rico, incorporó un nuevo servicio a su oferta.

ViendoMovies, el canal de 24 horas, libre de cortes comerciales, que programa películas contemporáneas producidas en español, incluye ahora subtítulos en inglés. A través de esta opción, la compañía busca servir mejor a la audiencia bilingüe y a los hogares multi-generacionales del mercado hispano de los Estados Unidos y Puerto Rico. ViendoMovies, propiedad de SOMOSTV, se caracteriza por incluir opciones y contenidos que facilitan el disfrute y promoción del cine en español y está disponible a través de los diferentes servicios de distribución de televisión paga.

“El mercado latino de los Estados Unidos está conformado por una audiencia de diferentes nacionalidades y con diferentes niveles de aculturación y manejo del lenguaje. La audiencia se compone de personas que pueden ser totalmente dependientes del lenguaje español hasta aquellas con diferentes grados de bilingüismo o que hablan inglés mayormente. La disponibilidad de “close caption” en ambos idiomas (inglés y español) disponible en ViendoMovies busca optimizar la experiencia de disfrutar las películas del canal en estos diferentes segmentos de audiencia”, explican desde la compañía.

Los ejecutivos de SOMOSTV expresaron que, aparte del factor de bilingüismo, el lenguaje español tiene sus propias variaciones y localismos, que hacen a veces difíciles de entender algunas frases. ViendoMovies, que programa películas de diversas nacionalidades, incorpora este servicio adicional para permitir que su público pueda disfrutar de las mejores películas del cine en español en su totalidad, tomando en cuenta estos estos factores. Además, subrayaron que este esfuerzo bien vale la pena para diferenciar la señal, que tiene como orgullo estar a la altura de las mejores del mercado: “los close caption en inglés facilitarán el disfrute de un entretenimiento tan popular como es el cine y son parte de nuestros esfuerzos por tener un mejor canal cada día. Cada persona será capaz de seleccionar close caption en el lenguaje de su preferencia”.

La disponibilidad de close caption en inglés y la forma de acceder a ello dependen de cada proveedor de televisión. En este sentido, los ejecutivos de la empresa aconsejaron a los interesados en disfrutar de close caption en inglés explorar las opciones que da su servicio a través de los controles en su remoto, en su aparato de televisión en el hogar o contactar a servicio al cliente de su suplidor de servicios de televisión.

© Newsline Report 2016

¿Te gustó esta nota?