Contenidos 19.01.2017 > Mundo

NATPE: Zee Mundo ofrece más de 220 mil horas de contenido original

Javier Lopez Casella, General Manager, y Rolando Figueroa, Director de Mercadeo y Medios Digitales de Zee Mundo Latin America, analizan la llegada del ‘universo Bollywood’ a América Latina y USH, para competir con el contenido turco.

¿Cómo está evolucionando el proyecto Zee Mundo?

Zee Mundo comienza por la librería del grupo Zee Entertainment, de películas y series. En base a ello, el Grupo decidió optar por la apertura de una nueva área de negocios en la región, ya que el segundo idioma más hablado del mundo es el español. La idea de abrir un nuevo mercado con un producto que todavía no existía en español, fue el principal motivo que llevó a la creación de Zee Mundo. El catálogo compuesto por más de 3800 películas; con más de 220 mil horas de contenido de entretenimiento en general. Zee Mundo representa el universo de Bollywood. India triplica el volumen de producción de series y películas en comparación a Hollywood y ha mejorado tanto que su calidad de producción es comparable a todo gran estudio. Todos estos condimentos llevaron a que el Grupo decidiera crear un canal con una oferta diferente.

¿Cómo se diferencia este canal de películas de otros?

Los resultados de los estudios cualitativos indican que el doblaje al español sobrepasa las expectativas de otros canales de trayectoria. Notan que la voz de los personajes, caracterizaciones, expresiones y uso del idioma ha tenido el cuidado debido lo cual hace que el doblaje fluya de manera muy natural. Adicionalmente el colorido, calidad de imagen y tratamiento de cada historia brinde un ángulo atractivo y diferente a lo que el televidente está acostumbrado a ver.

¿Cuál es la diferencia de operación en Latinoamérica y en el mercado USH?

Como las historias son universales, con valores familiares y sociales similares que transcurren en las tramas, hay un eco en la audiencia hispana que se ha culturalizado a un gusto americano, y gracias a que la producción de Bollywood es como la de todo gran estudio, en calidad HD, con una buena pista sonora y meticulosamente doblada al español, todas las audiencias obtienen una empatía y se entretienen con el producto, sin importar las diferencias culturales. Brindamos una oferta diferenciadora y competitiva en la ejecución de cada screenplay para las Américas. .

¿En qué mercados estará enfocado el negocio de Zee Mundo?

Definitivamente, nos hemos dado cuenta que mercados como México, Perú, Colombia, el mercado US Hispano, tienen un número elevado de usuarios que viene a intercambiar conocimientos ya sea a través de nuestra página web o redes sociales. Esta aceptación e interés nos permite ser más puntuales para poner todas las promos en nuestro canal de YouTube, para que conozcan el material y crear una mayor repercusión. En el mercado hispano operamos a través de la señal Dish Latino, tanto en Estados Unidos continental, como en Puerto Rico, y también en la plataforma online de Sling TV.  Por otro lado, estamos en conversaciones avanzadas con otros operadores que confiamos ser parte para marzo de 2017. 

¿Cuáles son los objetivos de Zee Mundo para 2017?

Nuestra principal misión es que el mercado reconozca a Zee Mundo como un canal de películas del mundo de Bollywood el cual ofrece un contenido único y distinto, y que aporta contenido nunca antes visto dentro de la variedad de señales que ofrece cada operador. El Grupo está considerando lanzar un segundo canal relacionado a la salud y bienestar para los mercados hispanoparlantes.

© Newsline Report 2017

¿Te gustó esta nota?